06 Şub 26 - Cum 9:09:am
Koyu Açık

Blog Post

Fikir Yorum >

Meallerde Te’vil Kavramı

Kur’ân’da te’vîl (تأويل) kavramı, Türkçe meallerde tek ve tutarlı bir karşılıkla çevrilemez; bağlama göre farklı kelimelerle aktarılır. Fakat, Yûsuf suresi 6. ve 44. ayetlerde rüyalar bağlamında geçen te’vîl, Diyanet, Hasan Basri Çantay ve Ali Bulaç meallerinde ağırlıklı olarak “yorum / tabir” şeklinde çevrilir: Çantay “rüyaların te’vîli”, Ali Bulaç “rüyaların yorumu”, Diyanet de “rüyaların yorumu” ifadesini […]

Devamı

Ahmet Cevdet Paşa’nın Kur’an Tercümesi: 2- Bakara Suresi (103 – 286. ayetler)

Ahmet Cevdet Paşa’nın Kur’an’ı Kerim’in metni ile birlikte tercümesi 1928 yılında Türk Neşriyat Yurdu tarafından yayınlanmış; Yakup Döğer Bey’in Latin alfabesine çevirisiyle; okuyucunun anlama zorluğu çekeceğini düşündüğümüz kelimeleri parantez içinde sadeleştirerek yayınlıyoruz. (104) – Ey Müminler! Resule “Raina” demeyiniz belki “unzurna” deyiniz ve sözlerini dikkatle dinleyiniz. Kâfirlere elemli azap vardır. (105) – Ehl-i Kitaptan küfür […]

Devamı